Archive | April, 2014

#naukri

27 Apr

muddato baad woh is kooche mein nazar aae hain
pehle dil baant-tey the, ab bechne kutch laae hain

Advertisements

ek muddat hui…

27 Apr

ek muddat hui, yaar ke ghar jaana tha
tangi dil ki rahi, waqt ka bahaana tha

Fikr

22 Apr

Fikr kaisi hai , gumaan kaisa hai
Koocha e dil mein dhuaan kaisa hai

Shayad, mera hukmaraaN bhi mere jaisa hai

hukmaraaN = politician

Fikr e insaaniyat : The Humanity Discourse

22 Apr

Aao insaan ko insaaN ki nazar se dekhein
Aao dekhein ki zamane mein kitne ghum hain abhi

saikdo rang se banayaa hai khuda ne yeh zameen
utne hi farq, bhed-bhaav mein uljhi hai zameeni

koi kheenche hai zameen par huqoomat ki lakeer
khoon bahta hai lakeero ki faqeeri pe kahin

koi mazhab ki saleebo ko samajhta hai shahadat
kafn milti nahi sachchai ke aashiq ko kahin

bheek milti hai gharibi ko haya ke badle
aur amiri ki numaaish nahi rukti hai kabhi

hukmaraano ko sar-aankh bithate hain kahin
ghar ke ek kone mein Maa bilakhti hai kahin

hukmaraan=leaders

nasl-mazhab, zameen-zar, mard-zan ke fitne
aag e nafrat ke liye ghatta na eendhan hai kabhi

nasl-mazhab : race n religion
zameen-zar : land n wealth
mard-zan : men n women

fikr e insaaniyat ki haqeeqat yeh hai shafi
bhool sab kutch subah kaam par jaate hain sabhi

 

Aaghaaz – The beginning of a start

22 Apr

Aaghaaz
———–
woh adhoori si mulaaqaat aao poori kar lein
jazba e dil, O pari jaan ! chalo aaghaaz karein

rafta rafta hi sahi, aao tum qurbat ki taraf, 
arsh par apne hain makaan, chalo aaghaaz karein

dast-e-qudrat ki lakiro se ulajhna nahi lekin
phir bhi karte hain gunaah, aao aaghaaz karein

aaghaaz= beginning
qurbat= closeness
arsh= sky/heavens
dast-e-qudrat= hands of nature

Hang-over

22 Apr

 

khumaariyon ka khumaar hai
beqaraariyon se qaraar hai

jo toot-ta sa rah gaya
yeh dil
woh sitaar hai

badal gai, jise badalna tha
woh kamsini
khush-fahmiyo ki shikaar hai

yeh ishq jis ki mahek uthi
mad-hoshiyo mein doob kar
par rooh ko jo na chhoo sake
woh ishq hai
na hi pyaar hai

na teri jeet mumkin thi
na meri haar haar hai
jo jaan tujh pe nisaar thi
woh jazbaa taar-taar hai

yeh zindaghi kate na kate
bebasi beshumaar hai
beqaraariyo ka shukr hai
beqaraariyo se hi qaraar hai
———————————-

khumar : hang-over
beqaraari : restlessness
qaraar : sukoon
kamsini : child-like innocence
khush-fahmi : pleasant yet false notion
nisaar : sacrificed
jazbaa : passion
taar-taar : shattered
beshumaar : infinite

Main !!

22 Apr

na maikade mein hai raunak na maikashi ki talab
jo apni ‘main’ mein hun dooba, nasha kya ho mujhko

maikada = bar
maikashi = drinking